Сказка роднит людей и народы, ибо в сказке отражаются изначальные и общие для всего человечества космогонические и метафизические представления. В этом можно было в очередной раз убедиться, придя в Мариинский театр на гастрольный оперный спектакль Государственного театра оперы и балета Республики Саха имени Д. К. Сивцева – Суорун Омоллоона «Ньургун Боотур».
Гимн Солнцу
Опера «Ньургун Боотур» написана композиторами Марком Жирковым и Генрихом Литинским по пьесе Дмитрия Сивцева (его якутское имя – Суорун Омоллоон), который внимательно и с любовью изучал родной фольклор. Так, как фольклорист, он подготовил к печати и опубликовал в 1940 году «Якутские народные сказки», а в 1947 года вышла в свет его книга «Якутский фольклор». Пьеса «Ньургун Боотур» написана им по мотивам сказочного героического якутского эпоса – олонхо.
Сказка и эпос – это профанация сакрального мифа. Мифы, разъясняет знаменитый религиовед и этнограф Мирча Элиаде, «сообщали не только о происхождении мира, животных, растений и человека, но и важнейших событиях, в результате которых человек стал тем, кем он является в настоящее время, – смертным существом того или иного пола, организованным в общество и вынужденным, чтобы выжить, работать, соблюдая особые правила». И что очень важно: «Мир и человек существуют только потому, что сверхъестественные существа творили “в начале всего”».
Профанация мифа, объясняет советский этнограф Владимир Пропп, – это «превращение священного рассказа в профанный, то есть не в духовный, не эзотерический, а художественный». Это – процесс рождения волшебной сказки. И вот что характерно: сказочные сюжеты всех народов мира в общем и целом одинаковы. Ибо они коренятся в обрядах и ритуалах, которые практиковали люди в разных уголках Земли (главным образом они отражают обряд инициации). У нас у всех общая мифологическая матрица. Поэтому в сказках всех народов мира есть живая вода, волшебные помощники, злые силы, которые прячутся в чреве Земли, спящие красавицы, добрые силы со сверхъестественными способностями, которые опекают положительных героев. Всё это, естественно, есть в якутском олонхо, где мир делится на три части: нижний (что-то типа ада), верхний (что-то типа рая) и средний (земной, людской).
Сюжет оперы «Ньургун Боотур» вкратце такой. Дочь первопредков племени айыы аймага Туйаарыма Куо выходит замуж за земного богатыря Юрюна Уолана. Но в самый разгар свадьбы её похищает Уот Усутаакы – могущественный богатырь Нижнего мира. Юрюн Уолан устремляется за невестой, проникает в Нижний, подземный, мир, сражается с демонами и их предводителем Уотом Усутаакы, но силы ловкого, но всё же земного богатыря и дьявольского отродья неравны. Уот Усутаакы убивает Юрюна Уолана, а у Туйаарымы Куо забирает душу, и та погружается в смертельный сон. На помощь людям приходит могущественный богатырь Ньургун Боотур Стремительный. В эпосе олонхо он – обитатель Верхнего мира. В опере у него есть небесный конь, посланец огненного Солнца, Кюн Дьёсёгёй и небесная покровительница и одновременно его сестра Айыы Умсуур, которая снабжает его волшебными помощниками в виде оружия (молниеносная плеть о восьми хвостах), а также живой водой. Ньургун Боотур спускается в Нижний мир воскрешает Юрюна Уолана с помощью живой воды, побивает адово племя и самого Уота Усутаакы, а потом возвращает душу Туйаарыме Куо. Точнее – за спасённой им душой девушки он посылает её жениха к Солнцу, что тот и делает, а потом вдыхает жизнь в уста невесты (вспомним поцелуй уст Спящей красавицы). Всё заканчивается свадьбой. «Весь народ айыы аймага поёт гимн Солнцу, радуется и благословляет подвиг во имя спасения красоты души и жизни», – читаем мы в описании.
Гимн Солнцу – одно из проявлений солярного культа, который тоже был распространён на всех континентах Земли. «Принимающее все образы, золотое, знающее всё сотворённое, высшее прибежище, единый свет, несущее тепло, наделённое тысячью лучей, пребывающее в сотне (мест), дыхание существ – восходит это Солнце», – написано, например, в ведийском тексте Прашна Упанишада. Все народы в прошлом обожествляли Солнце, нарекая его, как божество, разными именами. Это боги Сурья, Пушан, Савитар в ведийской Индии; Хварно, Митра и Ормузд в Иране; Телепину в Хеттском царстве; Ра, Атон, Осирис в Египте; Баал в Халдее, Гелиос и Аполлон в Греции; Янь-ди в Китае; богиня Аматэрасу в Японии; Ярило у восточных славян и так далее. Некоторые народы остаются солнцепоклонниками до сих пор, например, езиды. Правда, культ не всегда и далеко не во всём безобиден. Но сейчас не будем об этом. Для нас важна объединяющая народы сила Мифа, а значит, и каждого народного эпоса.
Энтузиасты якутской культуры
Композитор Марк Николаевич Жирков родился в якутском городе Вилюйске в семье казака в чине хорунжего. Его род восходил к российским казакам‑землепроходцам, которые с XVII века осваивали земли Дальнего Востока.
Родители Марка Жиркова, отец – Николай Семёнович, и мать – Прасковья Михайловна, которые, владея якутским языком, пели на нём песни, привили сыну любовь к народной якутской культуре. Марк Николаевич начал сочинять песни на якутском языке, ещё до революции, будучи учителем пения в Вилюйском высшем начальном училище. После революции в родном городе он организовал оркестр народных инструментов, драматический кружок и хор. В 30–е годы по направлению правительства Якутской АССР он учился в Московской консерватории, и закончил её композиторское отделение в 1936-м. Осенью того же года Жирков возглавил Якутский государственный национальный хор при Якутском драматическом театре. Одновременно, до 1949 года, он был заведующим музыкальной частью театра. Оперу «Ньургун Боотур» в соавторстве с Генрихом Литинским он написал в 1947 году. Это первая в истории якутская опера.
Что касается Литинского, то он родился далеко от Якутии – в Винницкой области Украины. Учился и работал в Московской консерватории, а после Великой отечественной войны вместе с Жирковым по поручению правительства занимался созданием профессиональной якутской музыки.
Жирков, будучи большим знатоком олонхо, исследователем якутского фольклора, наверняка хорошо знал труды профессора-этнографа и фольклориста Владимира Проппа. Кстати, монография Проппа «Исторические корни волшебной сказки» вышла в издательстве Ленинградского государственного университета за год до появления оперы «Ньургун Боотур» – в 1946-м. Так что для Жиркова точно не было секретом то, что сказка объединяет народы, роднит их культуры. И они с Литинским подчёркивают это родство. Так, многоголосье женского хора в их первой в мире якутском опере перекликается с женским многоголосьем в русском фольклорном пении, которое вобрали в себя многие русские оперы, например, «Хованщина» Модеста Мусоргского или «Жизнь за царя» Ивана Глинки. Кстати, Марк Жирков ещё в 1913 году в честь 300-летия дома Романовых поставил в Вилюйске «Жизнь за царя», где исполнил партию Ивана Сусанина.
Два в одном
Что касается нынешней постановки «Ньургун Боотур», то она поражает своей масштабностью. Массовые сцены сменяют друг друга, причём как хоровые, так и балетные. По сути, это два искусства в одном спектакле: опера-балет. «Для реализации этого масштабного проекта, с обилием действующих лиц в «трёх ярусах мироздания» и множеством массовых хоровых и балетных сцен, был приглашен известный драматический режиссер, руководитель Театра олонхо (Якутск) Андрей Борисов, который в 1993 году совместно с петербургским художником Геннадием Сотниковым уже ставил эту оперу. В постановке занято около 180 артистов», – сообщает сайт Мариинского театра.
Борисов, который 24 года, с 1990-го по 2014-й, был министром культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия), естественно, отлично знает этнографическое прочтение эпоса, и им, по его словам, «движут евразийские идеи». «Еще в 70-х я прочёл Лао Цзы. А затем меня поразил Лев Гумилёв, который ходил тогда в самиздате. Потом были Петр Савицкий и Николай Трубецкой. Я очень хорошо знаю эту тему. И когда я говорю, что знаю – я знаю её практически. Я претворяю её в своём творчестве», – заявил Борисов в одном из интервью. Не лишним будет отметить, что Борисов – племянник Марка Николаевича Жиркова.
«Саха театр – это евразийский театр, – объясняет режиссёр. – Берёшь Брехта, поёшь на тойуке, в постановке играют якутские актеры, звучит музыка Дессау. И это не только в области искусства, но и в области международного сотрудничества. Я работаю с киргизами, казахами, китайцами, японцами. И всё это укладывается у меня в евразийство».
В «Ньургун Боотур» режиссёр подчёркивает родство эпосов, соединяя классическое европейское исполнение оперных партий с оригинальной манерой звукоизвлечения «кылысах» (горловой призвук), используемой в тойуках (песнопениях) и характерной для положительных героев эпоса «Олонхо». «В сценографии спектакля задействованы элементы скифского, хуннского и даже шумерского искусства, перекликающиеся с мифологией народа саха и подчеркивающие универсальный смысл мифотворчества разных эпох и частей света», – читаем мы на сайте Мариинского театра.
«Когда ты не знаешь и не культивируешь незыблемые законы мироздания культуры, человечества, отношений, незыблемые законы природы, тогда всё становление общества, человечества становится злом, бессмысленным. Поэтому надо знать незыблемые законы. Театр для этого нужен: незыблемые законы нравственности, природы, общества, человека, культуры», – убеждён Андрей Саввич.
Костюмы героев «Ньургун Боотур» – шикарны. Наверное, строгие петербургские критики нашли бы их чересчур яркими, блестящими. А почему нет, если речь идёт о народных, а не салонных представлениях о красоте и богатстве? Художник по костюмам – выпускница петербургской театральной академии Сардана Федотова. С 1993 года она работает художником по костюмам в Саха театре. Её послужной список огромен, упомянем лишь спектакль «Александр Невский в Срединном мире» в связи с однозначной отсылкой к олонхо. Поставил его вместе со сценаристской Мариной Варбут всё тот же евразиец Андрей Борисов в Иркутском академическом драматическом театре имени Н.П. Охлопкова.
В 2022 году Республика Саха (Якутия) отмечает столетие – Якутская АССР была образована в апреле 2022 года (хотя Якутский уезд, по территории почти такой же, как республика Саха, возник ещё в 1638 году). И турне якутского театра оперы и балета приурочено к юбилею. Понятно, что гастрольный показ такого масштабного спектакля, как «Ньургун Боотур», готовится сильно заранее. Но очень хорошо, что его показали в Петербурге, причём на сцене его главного музыкального театра, именно сейчас, когда кое-то пытается разжечь в России межэтнические конфликты, а в Литве и Польше проводятся «антиимперские конгрессы» представителей угнетённых Москвой народов. Сейчас – время Жиркова и Борисова. Их творчество востребовано и актуально. Именно они на практике доказывают, что Россия никакая не «тюрьма народов», а «цветущая сложность», та самая «цветущая сложность», о которой писал гениальный Константин Леонтьев. В тюрьме на основе эпоса «народа окраины» не ставят спектакли и оперы.
Дмитрий Жвания
Текст опубликован на сайте «Родина на Неве» 5 декабря 2022 года