27 декабря украинское марксистское движение «Боротьба» провело демонстрацию у здания Министерства юстиции Украины в Киеве, сообщает «Новый регион». Акция проводилась под лозунгом «Я жид!» Может быть, это хорошее начало, чтобы выбить из рук антисемитов раздражитель, пробуждающий во многих из нас безусловный рефлекс, как у собачек академика Павлова.
Защитников словоупотребления слова «жид» «беспокоит», что даже своего имени нынешние евреи не то, что не знают, а почему-то стесняются. «Непонятно» им, почему не любят они слова «жиды», хоть оно происходит от гордого имени Иуды, сына патриарха Яакова: «Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лёг, как лев и как львица: кто поднимет его?» – говорится в Библии (Бытие 49: 9). Однако современные евреи на «жид» обижаются, а предпочитают слово «еврей», означающее, по их мнению, безродного бродягу с того берега или края. Слово еврей лингвисты действительно возводят к древнееврейскому слову עִבְרִי иври, вероятно, происходящего от древнееврейского слова эвер עָבַר, означающего «берег», «край», хотя есть и другие объяснения.
Вероятно, так и есть, и слово «жид» — необидное, хотя трудно найти сегодня еврея, который бы не принял его как тяжёлое оскорбление. Точно так же, как трудно найти украинца, которому нравится, когда его называют «малороссом», а его страну именуют Малороссией. Между тем – имя это ничего обидного в себе не несёт и значение у него гордое, а история древняя и славная. Возможно, оно куда более гордое, чем слово «Украина», означающее, как и слово «еврей», пограничье, окраину.
Малая Россия, от которой позже образовалось название «Малороссия», встречается в документах с XVII века и не несёт никакого уничижительного или оскорбительного оттенка. О Малороссии пишет один из первых русских политических эмигрантов, подьячий Посольского приказа Григорий Котошихин, бежавший в Швецию. Его книга «О России в царствование царя Алексея Михайловича» содержит множество интереснейших сведений. Автор, вероятно, страдал многими пороками, в пьяной драке он убил человека и был за это казнён шведскими властями. Зато в узости взглядов, национальной нетерпимости и великодержавном шовинизме Котошихина никак не уличишь. Да и дело было вскоре после знаменитой Переяславской Рады, которую далеко не все современники рассматривали как присоединение Украины к России навеки.
Другой писатель – украинский путешественник и монах Тарас Каплонский – пробрался в 1697 году в южный итальянский городок Бари, чтобы поклониться мощам святого Николая Чудотворца. Затем со скляночкой со святыми мощами украинский монах предпринял путешествие в Москву, где преподнёс реликвию русскому царю Петру. В своих описаниях он гордо именует себя малороссом, уроженцем Малой России.
Однако название Малороссия появилось куда раньше. Его даже не русские придумали, а занесли в Россию сами украинцы, никак не желая унизить украинский народ или умалить его значение. Названия «малоросс» и «великоросс» появились в XVI веке, когда безумной волей государей и внутренней смутой российское государство было поставлено на грань национальной катастрофы и даже само существование русского народа оказалось под угрозой. Польские, украинские отряды рыскали по России, не встречая серьёзного сопротивления. Клерикальное Московское царство, пытавшееся построить жизнь по средневековым заветам «Домостроя», оказалось в состоянии глубокого кризиса во всех областях жизни – военном, политическом, экономическом.
Московское царство оказалось неспособным подготовить свой образованный класс. Для командования войском можно было пригласить немцев, поляков или голландцев и турок. Однако для просвещения молодёжи нужны были православные учителя. Целый период русской истории XVI-XVII веков известен как «призыв учителей». Образованный класс в Московии тогда составляли, в основном, православные украинцы из значительно более свободного и плюралистического славянского Польско-Литовского государства. Кроме украинцев, призывали сербов, хорватов, белорусов, болгар и греков. В Россию пришла блестящая плеяда украинцев: Феофан Прокопович, Епифаний Славинецкий, Паисий Величковский, Захария Копыстенский, Исаия Трофимович-Козловский, Стефан Яворский, Феофилакт Лопатинский. Они оказали решающее влияние на формирование русской мысли, какой она является сегодня. Труды украинцев Петра Могилы, Григория Сковороды, Тарасия Земки, вместе с уроженцами других земель Симеоном Полоцким, Юрием Крижаничем, Максимом Греком, лежат в основе современной русской культуры. Вот с учителями и пришли в Россию названия «Малая» и «Великая Россия», от которых и образовались со временем этнонимы «малороссы» и «великороссы». Однако не они придумали название «Малороссия».
Наименования «Малая Россия» и «Великая Россия» существовали задолго до того, как на землях современной России сформировалось единое государство. Названия эти вышли из канцелярий константинопольских патриархов. Киевская Русь называлась в документах Μικρά ‘Ρωσσία, Микра Россиа. С распространением христианства это название было переведено на славянские языки вместе с великим множеством других греческих слов. В лингвистике такой феномен называется калька. Изданный в Гейдельберге «Русский этимологический словарь» Макса Фасмера датирует первое упоминание 1226 годом, когда Киевская Малая Русь была сердцем, а никак не окраиной Древнерусского государства. Никакого московского великодержавного шовинизма ещё и быть не могло. Документы Константинопольской патриархии использовали название «Малая Россия», чтобы отличить от всей остальной русской периферии, называемой Μεγάλη ‘Ρωσσία (Мегали Россиа).
Названия «Малороссия» и «Великороссия» в Византии возникли по аналогии с Античной Грецией. Малой Элладой с нежностью звали греки во всей тогдашней Ойкумене лишь свою исконную прародину на Эгейском полуострове. Вся остальная греческая диаспора называлась Великая или Большая Греция (Мегали Эллиника). О Мегалоэллинике великий римский оратор Цицерон не очень почтительно заметил, что греки расселились вокруг Средиземного моря, как лягушки вокруг пруда. Малой Азией называли греки и «истинную» Азию, родину жены Прометея, к которой возводит легенда имя крупнейшего земного материка.
Первое упоминание о Малой России (Russia Minor) в латинских источниках обнаружил дореволюционный русский славист Владимир Иванович Ламанский – в польской хронике за 1335 год. Для поляков Малая Россия тоже не имела уничижительного оттенка. Ведь именно Малой Польшей издавна зовут они свою этническую, исконную родину, располагающуюся в бассейне Вислы, в Карпатах, с древней столицей Краковом. Великопольша с Варшавой когда-то была периферией, отобранной у других славянских, также литовских племён.
Вся длинная история красивого имени Малороссия написана с целью убедить современных украинцев, включая Олега Тягнибока с Ириной Фарион, в том, что им следует называться малороссами, а также с целью убедить общественность лишить антисемитов монополии на словоупотребление «жида», тем более, что…
легализация жида уже началась!
Причём произошло это в Израиле, где антисемитизма не боятся и с ним не воюют. Да и зачем? Ведь кругом – одни евреи. Антисемитские символы, знаки и идеи активно внедрились в израильский общественный обиход ещё в 70-е годы. Правые и левые сравнивали друг друга с нацистами, религиозные и светские именовали своих соперников фашистами. Для усиления впечатления в ход пошёл и «жид». Лидер израильской правой национальной партии Цви Гендель, бывший даже одно время министром, публично обозвал «жидком» другого еврея – американского посла Дана Карцера. Другой парламентарий назвал «жидёнком» американского дипломата-еврея. Феномен фашиствующих евреев описан в статье «Если бы я был Гитлер». Меня и самого обзывали фашистом национально-свідомі евреи, недовольные моими взглядами, выраженными мною в печати. Я собрал небольшую коллекцию в сообществе «Евреи-самоненавистники», хотя феномен этот куда шире и интересней банального самоненавистничества.
В последние годы проявления антисемитизма получило широкий размах среди еврейских эмигрантов из стран бывшего СССР. Израильский интернет-ресурс «Погром» под редакцией раввина Залмана Геличенского приводит большое количество достоверных фактов. Однако принадлежащий к право-религиозным деятелям автор стремится ограничить эмиграцию нечистых в расовом или каноническом отношении евреев и обвиняет во всём мифических черносотенцев, неведомо как возникших на Святой земле. Речь же о хорошо известном социологам, психологам и лингвистам феномене. Многие русскоязычные евреи, оказавшиеся на социальном дне израильского общества, выражают свой протест через адаптацию черносотенных и фашистских символов. Подобно тому, как афроамериканцы переняли и широко используют выражения белых расистов для общения между собой. Нередко из уст афроамериканцев можно услышать бранные выражения, вроде «nigga», «nigger», для негативного определения людей из своей же этнической группы.
Похожий феномен широко распространен и среди евреев в России и Украине — мол, «нам можно, а другим нельзя». Лингвистика показывает, что удержать такие вещи внутри группы не удаётся, и они, так или иначе, становятся общим достоянием. Может быть, демарш украинских марксистов станет почином того, что на сей раз это будет иначе, чем всегда, и как в западноевропейских странах, название попросту очистят. Табу в современном обществе всё равно долго не держатся.
(Окончание следует)